时间: 2011年7月8-10日
地点: 中国香港九龙塘?香港浸会大学
主办单位: 香港浸会大学翻译课程、翻译学研究中心
论文征集第一次通知
会议背景与宗旨
为了推动海峡两岸翻译与跨文化交流学科的发展,促进海峡两岸学界同行的交流与合作,2004年10月清华大学开始发起和筹备 「海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会」(Cross-Straits Symposium on Translation and Intercultural Communication, CSSTIC),经协商并报请上级主管部门批准,会议定名为「海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会」,系列会议、隔年举办。 首届研讨会于2005年7月在清华大学举行、第二届研讨会于2007年11月在澳门理工学院召开、第三届研讨会于2009年1月在台湾辅仁大学召开。本届为此「海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会」之第四届。
本届大会主题
翻译与跨文化交流:积淀与视角(Translation and Intercultural Communication: Impacts and Perspectives)
研讨议题
(1) 翻译与跨语言文化研究的回望与前瞻
(2) 口、笔译实践与理论研究
(3) 翻译个案研究
(4) 中外翻译话语研究
(5) 戏剧翻译研究
(6) 翻译学位课程发展
(7) “两岸四地”翻译行业与交流合作研究
会议语言
(1) 论文语言:中文、英语
(2) 发言语言:普通话、粤语、英语
论文征集
大会组委会诚挚邀请您提交与研讨议题相关的论文摘要,长度为500字(或300英文单词)左右,并请附如下资讯:
(1) 论文题目和论文使用的语言;
(2) 作者姓名、头衔及工作单位;
(3) 作者电邮地址及联系电话。
文集出版
根据惯例,本届研讨会后将成立“文集编辑委会”,由系列会议主席负责,联络出版社和编辑出版事宜。
联系方式
(1) 论文摘要以Word 2003/2007文档格式发送至ctn@hkbu.edu.hk。
(2) 论文全文以Word 2003/2007文档格式发送至以上同一邮址。
更多信息请访问会议官方网页。